Japanese art song anthology. Volume 1 / edited by Kumiko Shimizu and Mutsumi Moteki.

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awduron: Taki, Rentarō, 1879-1903 (Cyfansoddwr), Yamada, Kōsaku, 1886-1965 (Cyfansoddwr), Sugiyama, Haseo, 1889-1952 (Cyfansoddwr), Takata, Shinichi (Cyfansoddwr), Bekku, Sadao, 1922-2012 (Cyfansoddwr), Narita, Tamezō, 1893-1945 (Cyfansoddwr), Nakada, Yoshinao, 1923-2000 (Cyfansoddwr), Hirai, Kōzaburo, 1910-2002 (Cyfansoddwr)
Awduron Eraill: Shimizu, Kumiko (Golygydd), Moteki, Mutsumi (Golygydd)
Fformat: Sgôr Cerddorol
Iaith:Japanese
English
Cyhoeddwyd: Fayetteville, AR : Classical Vocal Reprints, [2014]
Rhifyn:Medium/low voice.
Pynciau:
Tabl Cynhwysion:
  • Kōjō no tsuki = Kōjō no tsuki = The moon over the ruined castle / Rentarō Taki ; Bansui Doi ; arranged by Kōsaku Yamada
  • Karatachi no hana = Karatachi no hana = Karatachi blossoms / Kōsaku Yamada ; Hakushū Kitahara
  • Aka tonbo = Aka tonbo = Red dragonfly / Kōsaku Yamada ; Rofū Miki
  • Shussen = Defune = Setting sail / Haseo Sugiyama ; Kōgetsu Katsuta
  • Hamabe no uta = Hamabe no uta = Song of the beach / Tamezō Narita ; Kokei Hayashi
  • Kujūkurihama = Kujū-kuri-hama = At the beach of Kujū-kuri / Kōzaburō Y. Hirai ; Shihoko Kitami
  • Narayama = Nara-yama = Over the hills of Nara / Kōzaburō Y. Hirai ; Shihoko Kitami
  • Basha = Basha = Horse-drawn carriage / Shin'ichi Takata ; Tatsuji Miyoshi
  • Natsu no omoide = Natsu no Omoide = The memories of summer / Yoshinao Nakada ; Shōko Ema
  • Oyasumi = Oyasumi = Goodnight / Yoshinao Nakada ; Rofū Miki
  • Sakura yoko chō = Sakura yokochō = Cherry alley / Yoshinao Nakada ; Shūichi Katō
  • Aakura yoko chō = Sakura yokochō = Cherryblossoms lane : from Two rondels / Sadao Bekku ; Shūichi Katō.